Text size

(Gaeilge) Tá Brionglóid Agam, Bunscoil an Iúir

February 6, 2017

Sorry, this entry is only available in Irish.

(Gaeilge) Comórtas Díospóireachta Uí Chadhain 2017

February 6, 2017

Comórtas Díospóireachta Uí Chadhain Gael Linn 2017 – an dá chorn ag foirne Chonamara!
Tá an dá chorn de chuid Comórtas Díospóireachta Uí Chadhain 2017 imithe siar go Conamara!
Ag Craobh na hÉireann den chomórtas, a réachtáladh i gColáiste na Tríonóide, Baile Átha Cliath, ar an gCéadaoin, 25 Eanáir, d’éirigh le foireann Choláiste Chroí Mhuire, An Spidéal, craobh na sóisir a thabhairt leo – an chéad uair don scoil sa chomórtas seo ! Agus chuir sinsir Scoil Chuimsitheach Chiaráin, An Cheathrú Rua leis an líon mhór duaiseanna díospóireachta atá buaite ag an scoil thar na blianta chomh maith!
Cruthaíonn Comórtas Uí Chadhain ardán do na foirne díospóireachta is fearr ón nGaeltacht agus ó scoileanna dara leibhéal ina bhfuil an Ghaeilge mar mheán teagaisc agus ghlac os cionn caoga foireann páirt sna babhtaí éagsúla a bhí ar siúl ó mhí Dheireadh Fómhair seo caite.
Cúigear moltóir a bhí ar an bpainéal do Chraobh na hÉireann – Liam Mac an Mhaoir, Kate Ní Chonfhaola, Feilim Mac Donncha, Siún Ní Dhuinn agus Seán Mac Labhraí – agus bhí dúshlán mhór rompu na foirne bhuacacha a roghnú !
Sa rannóg shóisearach den chomórtas, bhí neart tuairimí ag na cainteoirí óga ar fad ar an ábhar tráthúil ‘Annus Horribilis’ a bhí sa bhliain 2016!’. Bhí sceitimíní áthais ar a lucht tacaíochta nuair a fógraíodh gurbh iad foireann Choláiste Chroí Mhuire, An Spidéal ( Liadan Cann, Siobhán Ní Neachtain agus Aisling Ní Chonghaile) na buaiteoirí! Fuaireadar an ceann is fearr ar fhoirne ó Scoil Chuimsitheach Chiaráin, An Cheathrú rua, Coláiste Eoin, Baile Átha Cliath agus Gaelcholáiste Dhoire, Dún Geimin. Threoraigh an múinteoir Fionnuala Uí Ráinne na cainteoirí óga agus iad ag ullmhú don bhabhta ceannais seo agus do na díospóireachtaí ar fad a bhí acu i rith an chomórtais.

Foireann Scoil Chuimsitheach Chiaráin (Clíodhna Breathnach, Brian Mac Donncha agus Clíona Ní Laoi) a d’ardaigh an corn tar éis a mbua sa chraobh shinsearach. Éacht eile é seo don scoil, a bhfuil traidisiún láidir díospóireachta inti. Ba í Máirín Ní Dhomhnaill an múinteoir a bhí i mbun na foirne arís agus í an-bhródúil as a chuid scoláirí, ní nach íonadh. Sa díospóireacht seo freisin bhí foirne ó Phobalscoil Ghaoth Dobhair, ó Phobalscoil Chorca Dhuibhne agus ó Choláiste Pobail Ráth Chairn – scoileanna Gaeltachta uilig! Phléadar an rún ‘Bheadh Éire aontaithe ar leas mhuintir uile an oileáin seo!’ agus bhí na hóráidithe óga ag bréagnú a chéile tríd síos !

Is é Pól Ó Gallchóir, Cathaoirleach Fhoras na Gaeilge, a bhí mar aoichainteoir ag an oíche agus stiúraigh sé na díospóireachtaí go paiteanta! Chuir sé an-spéis sna hábhair a bhí faoi chaibidil ag na foirne, agus mhol sé gach cainteoir as an tuiscint mhaith a léiríodar ar chúrsaí reatha!

Bronnadh buanchorn agus dearbháin de luach €1,000 ar an bhfoireann bhuacach sa dá roinn den chomórtas agus bronnadh dearbháin de luach €250 an fhoireann ar na foirne eile a bhí rannpháirteach.

Agus é ag tréaslú leis na buaiteoirí, dúirt Antoine Ó Coileáin,Príomhfheidhmeannach Gael Linn: ‘Cumas cumarsáide sa Ghaeilge agus dearcadh dearfach a chothú ‘sea mórchuspóirí Gael Linn sa réimse oideachais. Dá bhrí sin, is ábhar sásaimh dúinn an leibhéal rannpháirtíochta i gComórtas Uí Chadhain agus an t-árdchaighdeán díospóireachta atá á leiriú ag daltaí. Molaimid na múinteoirí as a ndúthracht agus a ndílseacht don chomórtas.’ Ghabh sé buíochas ar leith le hAonghus Dwane agus le hOifig Gaeilge an choláiste as a dtacaíocht le reáchtáil na hócáide i mbliana.

(Gaeilge) FÉILTE COIRM GAEL LINN 2017 BUAILTE LINN!

February 6, 2017

Sorry, this entry is only available in Irish.

(Gaeilge) Polasaí na Roinne Oideachais maidir le bunú Gaelscoileanna á imscrúdú ag an gCoimisinéir Teanga

February 3, 2017

Sorry, this entry is only available in Irish.

(Gaeilge) Operation Transformation as Gaeilge!

February 3, 2017

Sorry, this entry is only available in Irish.

Day Conference: Special Educational Needs in Irish-medium Primary Schools

February 3, 2017

 

3 Márta 2017, Institiúid Oideachais Marino, Ascaill Uí Ghríofa, B.Á.C. 9

Seomra: Halla Edmund

Special Needs Conf

Conference Programme

CONFERENCE PROGRAMME

9.00 Registration & Tea/Coffee

9.45 Official Opening of the Conference

9.50 – 11.30 Panel

Current provision for Special Educational Needs in Gaelscoileanna and Scoileanna Gaeltachta

From research: “Doras Feasa Fiafraí: Exploring Special Educational Needs Provision and Practices across Gaelscoileanna and Gaeltacht Primary Schools in the Republic of Ireland”

Mary Barrett, Siceolaí Oideachais le Jigsaw

The suitability of immersion education for children with Special Educational Needs. What do we already know?

An tOllamh Pádraig Ó Duibhir, Institiúid Oideachais OCBÁC

Bilingualism and Speech and Language Difficulties

Dairíona Ní Shíthigh, Teiripeoir Urlabhra agus Teanga

Working as a Psychologist in Gaeltacht schools – experiences and challenges

Ruaidhrí Ó Béarra, NEPS

 

12.00 – 12.45: Lón

Ceardlanna

12.45-1.45 Seisiún 1

Seomra 7:  

Straitéisí praiticiúla le tacaíocht a thabhairt do pháistí le discléisce i scoil lán-Ghaeilge

Deirdre Nic Gabhann, Gaelscoil Riabhach

Seomra 3: 

Dea-Chleachtais do Dhaltaí ar Ardchaighdeán Gaeilge i Ranganna 3 – 6

Elaine Ní Longaigh, Gaelscoil Chloch na Coillte

Seomra 5:

Piartheagasc sa Mhata

Colm Ó Donaill, Gaelscoil an Bhradáin Feasa

Teanga an Mhata – Réidh Socair Déan!

Máire Nic an Rí, COGG

 

1.45-2.45  Seisiún 2

Seomra 12:

Insint Shóisialta do Dhaltaí le hUathachas

Dónal Ó Faoláin, An tSeirbhís Tacaíochta don Oideachas Speisialta

Seomra 7:

Straitéisí praiticiúla le tacaíocht a thabhairt do pháistí le discléisce i scoil lán-Ghaeilge

Deirdre Nic Gabhann, Gaelscoil Riabhach

Seomra 3:

Dea-Chleachtais do Dhaltaí ar Ardchaighdeán Gaeilge i Ranganna 3 – 6

Elaine Ní Longaigh, Gaelscoil Chloch na Coillte

 

2.45-3.45 Seisiún 3

Seomra 5:

Piartheagasc sa Mhata

Colm Ó Donaill, Gaelscoil an Bhradáin Feasa

Teanga an Mhata – Réidh Socair Déan!

Máire Nic an Rí, COGG

Seomra 12:

Insint Shóisialta do Dhaltaí le hUathachas

Dónal Ó Faoláin, An tSeirbhís Tacaíochta don Oideachas Speisialta

3.45 Clabhsúr

(Gaeilge) CAIGHDEÁN THAR CUIMSE AG CRAOBHCHOMÓRTAS SCLÉIP GAEL LINN 2017!

February 3, 2017

Sorry, this entry is only available in Irish.

A call for papers for a conference on Irish-medium Education

February 2, 2017

A call for papers for a conference on Irish-medium Education/Immersion education to be held in St Mary’s University College, Belfast on 3 May 2017:

 

A letter to the editor of the Irish Independent

February 2, 2017

Dear Sir/Madam,

In her recent opinion article Language a bigger barrier than baptism (Irish Independent, 21 January 2017), Sarah Carey tells readers that she often quotes the example of Finland in addressing “nationalistic Irish language nonsense”, which, as far as she is concerned, is “the ultimate barrier in the Irish education system.”

Acknowledging many of Finland’s enviable achievements in education, she proceeds to use that country’s example to attack Irish-medium education in Gaelscoileanna as a “ruthless obstacle to foreigners.”

Assured of her understanding of Finnish education, Ms Carey regrets that “alas space prevents me from elucidating”.

Ms Carey has previous form in the matter. In Parents, not priests, driving segregation. The Irish Times blames religion for segregating Irish children. What about Gaelscoileanna (sic) (Irish Independent, 1 March 2015) she made much the same claim with “alas, space prevents me from elaborating”.

When recently considering the net effect of Gaelscoileanna on Irish society, Ms Carey couldn’t “help thinking of the World War II arguments of George Orwell that pacifists were objectively pro-Nazi”. Why? “Gaelscoileanna,” she argues, “with their almost 100pc native Irish demographic, are objectively segregationist.”

Ms Carey was just as big into the whole war theme in her 2015 missive. “If you’re going to fight a war over segregation in schools, identifying the real problem is a good start.” In her eyes, Irish-medium education is the enemy as aided and abetted by “families in the Gaelscoileanna (who) sail along blissfully free of moral challenge.” She thus paints many Irish families less as morally-driven pacifists and more like amoral Vichy-style profiteers I think.

Whenever Nazi comparisons are inappropriate, we may question the validity of arguments proposed.

Ms Carey argues that Finland’s educational reforms have succeeded because “everyone did better when there was no choice” because all children in a given locality went to the same school.

Pasi Sahlberg, the renowned Finnish educator, can help Ms Carey with her poor grasp of choice in Finland’s education success.

In Finland, the elimination of consumerist choice was targeted at the way education can be packaged as a market-driven product where an increasing number of profit-motivated private operators compete with different ‘value propositions’ in different customer segments based on differing incomes and social status. (Although not a fan of private schooling as a matter of general principle, Mr Sahlberg differentiates between mission-driven schools charging fees such as those in Ireland and profit-and-greed-driven academies more recently introduced by “competition raises standards” ideologies in other countries.)

Mr Sahlberg puts it this way: “The question is not, however, choice or no choice. It is about whether we have a good school for all children or just for some. In the end we need to work out how we manage parental choice so that it doesn’t harm equity.”

While Finland has indeed achieved remarkable reforms of its education system in a way that Ireland most clearly hasn’t, there is in fact a very significant element of choice in Finnish education that will likely shock Ms Carey. Not only is this matter of choice immensely significant in the context of a modern and open Finnish society, it is of course immediately relevant to debate here about the role of Irish-medium education and the Irish language in Ireland.

For all her readiness to elaborate and elucidate on Finland’s education reforms, it seems clear that Ms Carey doesn’t know that Finland’s education policymakers are strongly committed to the provision of choice in schools’ language medium for instruction and learning. Mr Sahlberg again: “It is noteworthy that Finland is a trilingual country, where Finnish, Swedish, and Sami are all official languages.”

Finland’s constitution and its parliamentary legislation protect the language rights of the country’s different language communities and heritages. There is a very substantive offering of choice between Finnish-medium education and Swedish-medium education extending from pre-school all the way to postgraduate studies at doctoral level. Demographics dictate that the opportunity to learn through the medium of Swedish is not fully nationwide but Folktinget (a lobby group for the rights of Swedish-speaking Finns) suggest that up to 99pc of students who want to learn through Swedish can do so within the state-school system. Resources are also committed to Sami-language education provision in the far north of the country.

Finland’s education policymakers and world-renowned experts are not exhorting citizens to “look at who’s doing the excluding” or how Swedish-speaking Finns are “objectively segregationist.” Finland does respect and tolerance much better than Ms Carey.

Finland is not only a world leader in the quality of state-school education, it is also recognised as a leader in language education and plurilingualism. Monta rautaa tulessa (many irons in the fire) sums up how Finns regard, value and take pride in their language skills.

Not all is perfect but there is much to learn from Finland if we pay attention to its real lessons instead of Ms Carey’s alternative facts.

Some facts will be clear. Ms Carey will not be able to “elucidate” how Finnish-speaking, Swedish-speaking or Sami-speaking Finns regard their language heritage as nationalistic nonsense. Nor will she be able to “elaborate” on how Finns regard choice of language medium for education as a ruthless obstacle to foreigners wishing to integrate into Finnish society.

There is concern in Finland about uneven concentration of immigrant learners across the education system. Sahlberg once more: “For example, in the city of Espoo, there are schools with more than 40% immigrant student populations, while some schools have practically no immigrants.” Immigrants unsurprisingly tend to choose the Finnish-speaking schools of the majority demographic rather than Swedish-speaking ones. Sahlberg nevertheless believes that “Finland has been able to enhance equity in education while schools and classroom have become more diverse”.

Interestingly, Sahlberg notes research showing that immigrant students in Finland performed significantly better in PISA tests than their peers in other countries. Based on the same studies, he also believes there is a threshold of about 20% “in the proportion of immigrant students per class after which the learning achievement of all students in that class begins to decline”.

Alas, space prevents further discussion of Finland’s and Ireland’s shared characteristics and different experiences. However, I would like to add that the success of Gaelscoileanna and the Irish-medium education movement clearly mirrors aspects of what has worked so successfully in Finland. With special regard to the development of language skills in both Irish and in foreign languages, Finland offers important lessons for policymakers and other stakeholders in Irish education.

Equally, the success of Gaelscoileanna and the Irish-medium education movement also offer key lessons for policymakers and stakeholders interested in the development of language skills for living and prospering in a global world. Níl aon tinteán mar do thinteán féin.

In summing up, I will paraphrase Ms Carey from 2015: Since her analysis is flawed, so is her suggested solution. Her real problem is her obsession with Irish parents who choose to enrich their children’s lives with an education in the language of their national heritage. It is she who would have heart failure if she were presented with a system that was even more like Finland’s.

Mark Reynolds,
Artane
Dublin 5

(Gaeilge) Ar mhaith leat Gradam an Séala Eorpach Teanga a bhuachan?

February 2, 2017

Sorry, this entry is only available in Irish.

« Previous PageNext Page »