Text size

Can children with language impairments learn two languages?

February 28, 2014

Interesting article on research into children with language difficulties learning a second language, and the benefits it has for them: The Hanen Centre

Rannpháirtithe á lorg le haghaidh clár nua ‘Teacher Teacher’

February 28, 2014

Sorry, this entry is only available in Irish.

Múinteoirí á lorg ag Coláiste na bhFiann

February 28, 2014

Sorry, this entry is only available in Irish.

PDST Workshops on Anti-bullying Policy

February 27, 2014

The PDST are hosting a series of workshops in March on Anti-bullying policy, the details are as follows:

18th March 2014
1-3pm
Cork Education Centre

19th March 2014
1-3pm
Kilkenny Education Centre

19th March 2014
1-3pm
Navan Education Centre

20th March 2014
1-3pm
Gallagher’s Hotel, Donegal

20th March 2014
1-3pm
Dublin West Education Centre

20th March 2014
1-3pm
Galway Education Centre

25th March 2014
1-3pm
Mayo Education Centre

26th March 2014
1-3pm
Athlone Education Centre

For further information, contact info@pdst.ie

Imeachtaí as Gaeilge san Ardmhúsaem, Sráid Chill Dara

February 27, 2014

Sorry, this entry is only available in Irish.

Irish language under threat

February 27, 2014

A chara, – While there may be some merit in the views expressed by Eanna Coffey (February 25th) regarding the Irish language, I would have to take issue with some of his remarks.

How can a language be described as “functionally useless” when it is still the first language of many citizens born in this State, be they located in Iarthar Ciarraí, Conamara or Gaobh Dobhair or elsewhere on this island? Presumably these citizens can still communicate with each other in their language of birth? I agree with his assertion that the policy of compulsory Irish has failed. It is a beautiful, sophisticated language and is wasted on those who do not appreciate it. Set the Irish language free and teach it to the willing. – Is mise,

ROB Mac GIOLLARNÁTH,
Sandyford View,
Simonsridge,
Sandyford, Dublin 18.

A chara, – Éanna Coffey’s letter (February 25th) contains the writer’s derogatory comment on a literature written in a language which he deems to be “detested by students, who are force-fed second-rate poetry and literature out of some absurd national pride”. Then he urges us to see Gaelic games, Irish dancing , traditional Irish music as being worthy substitutes for language – the prime signifier of the Other. As a prose-writer who has written 10 works of fiction in my native language, ie, Irish, I find this attitude hard to take.

Mr Coffey dares to speak for others while he detests the Other that my native language has become in my native country. Furthermore, Mr Coffey, I presume, is aware of the fact that there is an Irish speaking enclave 40 miles from his own doorstep in west Kerry, where I come from. The fact that I received my secondary education in Killarney where I was force-fed English and its oftentimes second-rate poetry and literature, deemed worthy and first-rate, out of some absurd cultural-imperialist pride, is probably of little or no significance to him. – Is mise,

PÁDRAIG Ó CÍOBHÁIN,
Bóthar na Ceapaí,
Bearna, Co na Gaillimhe.

www.irishtimes.com

It’s time to speak up for spoken Gaelic

February 27, 2014

We need more emphasis on spoken Gaelic and we need more opportunities to use our native language, without any pressure or ‘compulsion’ towards perfect grammar.

The State must play its part, as Gaeilgeoir Bláthnaid Ní Chofaigh intimated recently in an RTÉ interview, but so must businesses and every public service outlets. It would be so easy to have an oifigeach Ghaeilge, employed as a bilingual public servant, at a check-out, desk, or customer-service counter that displays a public notice ‘Gnó Tré Ghaeilge’. It would give us a chance to use our ‘cúpla focal’ without putting any public servant under pressure and would reveal a friendly attitude towards the use of Irish. I find it hard to comprehend that millions of euro are being spent on translating EU documents into Irish, when our native tongue is slowly slipping away from our grasp here at home. The time for paying ‘lip-service’ to the cúpla focal should be in the ‘aimsir caite’. We must promote its use in everyday conversation, in schools, and especially in the public service, to encourage the ‘shy Gaeilgeoir’ and spread a Gaeilge-friendly atmosphere i dTír ghlas na hÉireann.

Eilís Uí Bhriain
Caislean UíLiatháin
Co Chorcaí

www.irishexaminer.com

Clár Sheachtain na Gaeilge ar líne

February 27, 2014

Sorry, this entry is only available in Irish.

Scrúdaithe TEG fógartha

February 27, 2014

Sorry, this entry is only available in Irish.

Sparánachtaí taighde ar fáil ó COGG

February 27, 2014

Sorry, this entry is only available in Irish.

« Previous PageNext Page »