Méid an Téacs

Cúntóir Gaeilge á lorg ag Coláiste Hibernia

Lúnasa 22, 2013

Baineann na dualgais seo thíos leis Ard-Dioplóma Ealaíon sa Bhunoideachas.

Dualgais:

  • Tacaíocht acadúil agus riaracháin a thabhairt do Cheann na Gaeilge
  • Bainistiú ar aiseolas d’iarratasóirí agus do mhic léinn maidir le hathbhreithnithe agus achomhairc
  • Aistriú, profáil agus eagarthóireacht ar dhoiciméid
  • Modúil na Gaeilge (An Ghaeilge Acadúil, Cleachtadh Múinteoireachta agus Curaclam na Gaeilge) a bhainistiú go héifeachtach i gcomhar le Ceann na Gaeilge agus Leas-Stiúrthóir an Chláir
  • Tacaíocht a thabhairt do Cheann na Gaeilge maidir le hearcaíocht agus agallaimh don fhoireann acadúil
  • Tacaíocht a thabhairt do Cheann na Gaeilge le caighdeán acadúil an Chláir a dheimhniú
  • Próifíl na Gaeilge a ardú laistigh agus lasmuigh den Choláiste agus comhpháirtíocht a chothú le páirtithe seachtracha

Riachtanach don Ról:

  • Ardchaighdeán cruinnis agus líofachta sa Ghaeilge agus sa Bhéarla
  • Tuiscint mhaith ar Chláir Acadúla Ghaeilge agus ar an nGaeltacht
  • Tionscantach agus solúbtha
  • Ardscileanna cumarsáide agus idirphearsanta
  • Teist go dtí seo ar a bheith ullmhaithe agus cruinn
  • Cumas iltascála chomh maith leis an gcumas a bheith cruthaitheach agus feidhmiú faoi bhrú
  • Gairmiúil le tuiscint ar éifeachtúlacht, ar dhiscréid agus ar rúndacht
  • Scileanna réitithe fadhbanna den scoth chomh maith leis an gcumas smaoineamh as an nua
  • Céim mháistreachta sa Ghaeilge
  • Ardchaighdeán cruinnis agus líofachta sa Ghaeilge agus sa Bhéarla
  • Inmhianaithe:
  • Tuiscint leathan ar Churaclam na Bunscoile, ar Chláir Chumaisc Foghlama agus ar Chláir Oiliúna Tosaigh do mhúinteoirí
  • 5 bliana taithí i ról in earnáil an Oideachais/ na Gaeilge

Tuiscint leathan ar Churaclam na Bunscoile, ar Chláir Chumaisc Foghlama agus ar Chláir Oiliúna Tosaigh do mhúinteoirí

Beidh téarma seasta agus conradh ar sheirbhísí i gceist, ag tosú le 3 lá sa mhí .

Próiseas iarratais:
Seol litir chlúdaigh, le cur síos ar na cúiseanna go mbeifeá oiriúnach don ról seo le CV reatha trí ríomhphost chuig careers@hiberniacollege.net.
Ní mór an t-iarratas a sheoladh roimh an Aoine, 30 Lúnasa 2013.

Foilsithe ar Gaelport.com

Cúntóir Naíonra

Lúnasa 22, 2013

Tá Naíonra Pobail-Seanchill Teo. B.Á.C. 18 ag lorg cúntóir chun obair le páistí réamhscoile agus iarscoile san iarnóin (12-6) cúig lá na seachtaine.

Tá líofacht gaeilge riachtanach don phost. Tuilleadh eolais ó cris@naionra-pobail-seanchill.com nó 087 7666419.

Spriocdháta 20/09/2013

Foilsithe ar Gaelport.com

Uinseann Donn – Pictiúrleabhar Nua le Futa Fata

Lúnasa 21, 2013

Uinseann Donn – Leabhar nua Futa Fata

Riarthóir do Choláiste Samhraidh

Lúnasa 21, 2013

Tá Riarthóir á lorg ag Coláiste Gaeilge Samhraidh chun dul i mbun cúraimí eagraíochta, riarachta agus forbartha sa choláiste.
 
An Post:

  • Ullmhúchán agus Eagrúchán a dhéanamh ar Chúrsaí Gaeilge an Choláiste: Cúrsaí an tSamhraidh agus Cúrsaí Cinnireachta le linn na bliana 
  • Margaíocht a dhéanamh ar na cúrsaí; iarratais agus agallaimh na scoláirí a eagrú; lóistín agus taistil a shocrú do na cúrsaí 
  • Chomhfhreagras le Múinteoirí, Cinnirí, Mná Tí 
  • Plean forbartha an Choláiste a fheidhmiú agus a chur i gcrích 
  • Dul i gcomhairle le Coiste Stiúrtha an Choláiste 
  • Dul i ngleic le  hEagraíochtaí Stáit – Roinn na Gaeltachta agus Roinn an Oideachais 

Cáilíochtaí: 

  • Cáilíocht tríú leibhéil sa ghnó nó/agus san oideachais 
  • Ard-chaighdeán scríofa agus labhartha na Gaeilge 
  • Taithí phraiticiúil agus cumas i riaradh gnó 
  • Ard-scileanna Ríomhaireachta 
  • Taithí oibre i gcúrsaí oideachais 
  • Scileanna cumarsáide agus idirphearsanta d’ardchaighdeán, ag plé le foireann agus daoine i gcoitinne 

Féin taisteal riachtanach
 
Uaireanta Oibre: Is post 30-40 uair in aghaidh na seachtaine é.
Tuarastal: Tuarastal coimhlinte ag brath ar thaithí agus ar cháilíochtaí.
Is conradh bliana atá á thairiscint i dtosach.  
Iarratais: Seol iarratais mar aon le C.V. roimh 4 Meán Fómhair 2013 chuig colaistegsamhraidh@gmail.com.

Foilsithe ar Gaelport.com 

Spraoi – lascaine ar fáil

Lúnasa 20, 2013

Ar thug tú cuairt ar shuíomh Spraoi le déanaí? www.spraoi-online.com
Tá táirgí NUA acu don scoilbhliain 2013/14: ‘Na Baill Bheatha 1 and 2’
Chomh maith leo siúd, tá réimse leathan áiseanna a bhfuil an-tóir orthu. Mar shampla:
*Mothúcháin
*Liom/Leat/Leis srl.
*An Tuiseal Ginideach
*Béiríní – The Teddies + Leabhar Oibre Nua
*Seanfhocail
agus go leor, leor eile.
 
Má chláraíonn tú leo, gheobhaidh tú lascaine 20% ar aon ordú a chuireann tú agus a íocann tú roimh 20 Meán Fómhair!
Is féidir ordú ar-líne, ar an bhfón, tríd an bpost nó le téacs.
Is féidir íoc le Paypal, le seic, ordú poist nó dréacht bainc.
 
Má tá aon cheist agat nó má tá tú ag iarraidh a thuilleadh eolais, cuir teachtaireacht chuig:
Paula Nic Cionnaith
091-593265   087-1276116

 

Dioplóma i Léann an Traidisiúin i gCultúrlann Uí Chanáin, Doire

Lúnasa 20, 2013

Teastas / Dioplóma sna Dána (Léann an Traidisiúin) i gcomhar le Scoil na Gaeilge

Tréimhse an chúrsa: Cúrsa páirtaimseartha thar dhá bhliain Ollscoile (Meán Fómhair go hAibreán sa dá bhliain)

Leagtar amach an cúrsa: 6 huaire gach coicís ar an deireadh seachtaine.

Cur síos ar an chlár 

Tá an cúrsa seo dírithe ar dhaoine ar spéis leo oiliúint a fháil ar a gcultúr dúchais agus sa Bhéaloideas. Cuireann an cúrsa béim ar chaitheamh aimsire traidisiúnta, ar shlite beatha traidisiúnta bainteach le muir agus tír, ar an scéalaíocht, agus ar nósanna agus tuiscintí eile de chuid na muintire. Anuas air sin, pléitear an dearcadh atá ag daoine i leith an Bhéaloidis agus an Dúchais agus na bealaí ina maireann agus ina gclaochlaítear gnéithe díobh sa chultúr comhaimseartha.

Tá an cúrsa á chur ar fáil ag Scoil na Gaeilge agus Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge, Ollscoil na hÉireann, Gaillimh.
Aidhmeanna agus Cuspóirí     

  • Léargas a fháil ar shaibhreas na hoidhreachta cultúrtha in Éirinn agus sa Ghaeltacht go háirithe
  • Léargas a fháil ar acmhainní agus ar shaothair bainteach leis an traidisiún
  • Forbairt phearsanta a dhéanamh & cur le deiseanna oideachais
  • Bunscileanna bailithe agus eagair a chleachtadh agus a fhorbairt.

Riachtanais iontrála: Caighdeán sásúil Gaeilge agus spéis san ábhar. 

Urraíocht: Seasfar táille an chláir don mhac léinn. Lena chois sin, tá tacaíochtaí éagsúla ar fáil do mhic léinn. 

Próiseas measúnaithe: Sraith de thionscnaimh ghearra i bhfoirm aistí agus bailiúchán. 

Spriocghrúpa: Tá an cúrsa seo dírithe go speisialta ar dhaoine ar spéis leo a gcultúr dúchais agus an Béaloideas. Ina theannta sin bhainfeadh daoine ar spéis leo forbairt phobail & turasóireacht chultúrtha tairbhe as an gcúrsa seo, mar aon leo siúd a mbíonn baint acu le cúrsaí oidhreachta go ginearálta. Bheadh sé feiliúnach freisin d’ealaíontóirí cruthaitheacha ar mhaith leo inspioráid a fháil ón gcultúr traidisiúnta. 

Eolas breise: Tabharfar aitheantas don chúrsa 'Teastas i mBéaloideas na hÉireann’ mar Bhliain 1 den Dioplóma agus ceadófar dóibh siúd a bhfuil an teastas sin bainte amach acu freastal ar Bhliain II den Dioplóma. 

Tuilleadh eolais: www.culturlann-doire.ie

DFP staff received ‘Irish’ promo memo

Lúnasa 19, 2013

ERSTWHILE Finance Minister Sammy Wilson said he didn’t approve the circulation of a free Irish language translation service number for public sector workers amongst his Department in April.

But he said staff at the Department of Finance and Personnel were informed of the helpline’s existence. Mr Wilson said his personal approval was not required but the circular was sent out as it represented value for money. Traditional Unionist Voice (TUV) Jim Allister asked the Minister whether he approved the circulation of the document “Courtesy Translation. Re:Freagra – Irish Language Helpline/Gaelchultúr” to departmental staff, and if so, why. Mr Wilson replied: “My officials were notified of the existence of this free helpline in April 2013 and in the interests of value for money advised staff of its existence. There was no requirement for my approval.”

Gaelchultúr was established in 2004 with the aim of promoting the Irish language and various aspects of Irish culture, including music, song and dance, in Dublin and other parts of Ireland. Since 2005, it’s been providing specialised Irish language training to public sector bodies.

www.londonderrysentinel.co.uk

Foilsithe ar Gaelport.com 19 Lúnasa 2013

Londonderry Sentinel – Kevin Mullan

Irish cover version of hit becomes internet sensation

Lúnasa 19, 2013

An Irish-language version of hit song ‘Wake Me Up’ by Avicii has become an internet sensation after racking up more than a million hits on YouTube.

The song was done as part of an annual music project by Coláiste Lurgan, an Irish-language summer school in Galway. The school and Gaeltacht course has been in existence for 40 years but has recently become a bit of an Irish-language Glee club. Besides ‘Wake Me Up’, the school has released many other Irish-language versions of songs such as Daft Punk’s ‘Get Lucky’, Pompeii’s ‘Bastille’, and ‘The Cup Song’ from the movie Perfect Pitch — all of which are racking up hundreds of thousands of hits and spreading the Irish language across the world.  Manager of Coláiste Lurgan Micheál Ó Foighil said the Glee reference was a compliment to the work teachers and students have done preparing the videos  “That’s a big compliment,” said Mr Ó Foighil. “I have to watch Glee quite often myself as I have three young daughters at home.” 

Mr Ó Foighil explained that the idea grew out of the traditional Galway wet weather and having to do something while stuck indoors. “Our first production was due to the weather,” he said. “It rained so much on one course that we were inside all the time that we decided to do something together. “Michael Jackson was after passing away, so we decided to do a version of ‘Thriller’. We had such a great time. From there it seemed a good idea to have one such programme on every course,” he said. Mr Ó Foighil said the expertise comes from the teachers, students, and past pupils, who all have helped make the videos look so professional. Such has been the success of the cover version, that Swedish DJ Avicii, who wrote ‘Wake Me Up’, took to Facebook, in advance of his Belfast gig last night, to profess his love for the Irish version. “This one is so cool! I can’t understand a word but I love it,” he posted.

www.irishexaminer.com

Foilsithe ar Gaelport.com 19 Lúnasa 2013

Irish Examiner – Conall Ó Fátharta

Language funding lost in translation

Lúnasa 19, 2013

Even by the standards of the Assembly, the spending of more than £500,000 on the translation of Irish and Ulster-Scots in the last four years is a scandalous waste of scarce public resources.

There can barely be a person in Northern Ireland who relies solely on either language or who could not understand the same information in English. Instead the languages are simply cultural totems which are waved by either community as the public’s expense. It is often argued by supporters of the Irish and Ulster-Scots language that preservation of the respective cultures are vital. There probably is a valid argument for supporting cultural activities associated with either language, but that should not extend to the level of translating all sorts of documents into those languages or hiring people to translate the mutterings of MLAs who decide to conduct part of their debates in a language that only a minority of people understand.

Would this money not be better spent in the provision of facilities and resources in Irish medium schools, for example, rather than in printing material which is already accessible in a language that everyone understands. Supporters of both languages feel they should have identical resources financed from the public purse, even if that need cannot be demonstrated, as with the farcical Ulster-Scots voicemail service at Stormont which has never been used. In a province where waste in the public service is commonplace, it has taken a certain amount of ingenuity to find a new way of spending money with no discernible return. Perhaps those ministers responsible for the expenditure on these two languages would like to publicly justify it, especially at a time when the health service and education need more money or when welfare payments to the worst off in the community are being slashed. They would find it very difficult to put forward a compelling argument. It is time they stopped spending money on projects which feed nothing but the vanity of those involved.

www.belfasttelegraph.co.uk

Foilsithe ar Gaelport.com 19 Lúnasa 2013

Belfast Telegraph

The Youtube approach to learning Irish

Lúnasa 19, 2013

The man behind Youtube hit songs ‘as Gaeilge’ believes he has discovered an effective teaching method

Micheál Ó Foighil If language learning can be associated with something enjoyable, it makes the learning experience much deeper The hall is empty now, and the rain is bucketing down outside, but Mícheál Ó Foighil is in mighty form. “This is where we had the greatest party of all time,” he says, showing me the massive room where they filmed the music video that has become a huge hit on YouTube. Here, at the back of Coláiste Lurgan, an Irish-language summer college in Indreabhán in the heart of the Connemara Gaeltacht, students and staff performed their take on Avicii’s hit Wake Me Up in July. The video has now garnered more than a million views on YouTube. “It’s the biggest number of hits ever for an Irish-language song on YouTube”, says Ó Foighil proudly. “We knew when we were filming that we were doing something different, something special. We started at 7.30pm and we didn’t finish until 3am, but it was eight hours of pure joy. The energy, the buzz was electric.” Lurgan’s videos had already attracted a lot of attention on social media. A rendition of Pitch Perfect’s The Cup Song has had well over 400,000 views. 

Mícheál Ó Foighil, who has been the manager of Coláiste Lurgan since 1996, never expected this amount of attention. He maintains that the students are his priority, but “if it creates a buzz for them, that’s great”. The enterprise dates back to a very rainy summer in 2009, when creativity was called upon to relieve cabin fever. Many videos later, they have a YouTube channel, TG Lurgan, and a recording studio. “It started off as a bit of fun, and it’s still a bit of fun,” says Ó Foighil. “Our job here is to influence our students, to give them an opportunity that makes them feel they are producing something that’s relevant. We are helping them make the transition from learning the language to using the language. And in this way we are normalising the language.” He says it is all voluntary, not for profit. Everyone appearing in or working on the videos is either a student or staff, he says, except for a number of local professionals who have lent their support. He sees the creative process as being hugely beneficial to learning. “Teamwork brings people together; everything is being done through Irish, but they don’t even notice it. The emphasis is not on the language but on the job at hand. The point is we’re doing the transition from learning to using. It’s a question of confidence. The more you practise, the more confident you get. If language learning can be associated with something enjoyable, it makes the learning experience much deeper, much richer.” 

Coláiste Lurgan, one of the first purpose-built summer colleges, was founded in the late 1960s by Mícheál’s father, the late Pól Ó Foighil, who was an Irish-language activist and politician. He feels the extent of the reaction to their videos online shows there is huge love for the language. “It re-enforces the idea that people do love the language. Even though they may not speak it, it’s part and parcel of their DNA. People will respond to an opportunity to engage with the language.” 

Failed by the system 

He sees most of the comments being posted on the videos highlight the fact that so many generations of Irish people are being failed by the system. “People are leaving comments lamenting the fact that they can’t speak their own native tongue, but that they’re proud of what we’ve done. Why is it that, after 13 years of schooling, most people cannot speak the language confidently?” He puts this down to an ineffective education system. “The Taoiseach does have empathy for the language, but he is misguided. Ninety-five per cent of the budget that is spent on the language is spent through the Department of Education, but there is not much to show for it. Huge opportunities are being lost. The system is banjaxed. Irish people are being denied something precious in their lives by an ineffective system, and that’s sad.“ Ó Foighil says we are on dangerous ground regarding the language, because “the establishment is throwing in the towel … They are using it as an excuse that people can’t speak it, to downgrade it.” He believes it is not too late. “The Irish language has a huge future. People want to learn it. What needs to be done is to get the education system functioning properly, and that is not a question of resources. They need to find out what right buttons to press to keep people engaged.” The Lurgan team have certainly found the right buttons. Ó Foighil says there are eight more videos in the pipeline, and, adds “the next one is a very special one altogether”. 

www.irishtimes.com

Foilsithe ar Gaelport.com 19 Lúnasa 2013

The Irish Times – Róisín O’Hara

« Previous PageNext Page »