Méid an Téacs

Ranganna – Áras Chrónáin

Eanáir 13, 2014

AC

Stiúrthóir naíonra

Eanáir 13, 2014

Stiúrthóir naíonra ag teastáil do Naíonra Oiriall, 10 The Forge, Lann Léire, Co. Lú.

Post Sealadach atá ann chun saoire mháthreachais a chlúdach, ag tosnú mí Aibreáin 2014

Riachtanais:
• Cumas faoi leith ag obair le leanaí óga
• Scileanna cumarsáide láidre
• Ard chaighdéan Ghaeilge
• Dianchúrsa FNT: An Cháilíocht Stiúrthóra (nó bheith sásta tabhairt faoi go luath)
• Cáilíochtaí cuí CDBO ag Leibhéal 5 nó 6 nó
• Céim sna Luathbhlianta
• Traenáil gharchabhrach
• Traenáil um chosaint leanaí

Iarratais le hainmneacha bheirt mholtóra chuig an seoladh thíos faoin Aoine, 21 Feabhra 2014, le “Folúntas – Naíonra” scríofa mar theideal ar ríomhphost chuig naionraoiriall@gmail.com

Tuilleadh eolais ó Aoife Ní Mhuineacháin: 086 8262547

Foilsithe ar Gaelport.com

Anger over State’s treatment of Irish language

Eanáir 13, 2014

Public meeting hears of crisis in State provision of services for Irish speakers

A nationwide campaign to address the Government’s failure to provide ongoing support for the Irish language is due to be launched in the coming weeks. Over 200 people attended a public meeting in Dublin on Saturday organised by Conradh na Gaeilge in response to the resignation last month of an Commisineir Teanga Seán Ó Cuirreáin. The meeting heard that Mr Ó Cuirreáin resigned his position in protest at the failure by Government to implement legislation designed to improve services to the public through Irish. The Liberty Hall meeting saw speakers debate and suggest different forms of protest that might feature in the forthcoming campaign. The campaign will seek the implementation by Government of measures to ensure language rights and equality for Irish speakers.

The Government’s refusal to implement recommendations made by an Commisineir Teanga was roundly criticised at the meeting. Several speakers also said they were disappointed at the level of media coverage of Mr Ó Cuirreáin’s resignation from his ombudsman’s role. In contrast to the airtime allocated to the recent controversy surrounding the Limerick City of Culture project, the meeting heard that Mr Ó Cuirreáin’s resignation barely made the mainstream headlines.

“Sean Ó Cuirreáin’s resignation has really galvanised people – there is a real sense of crisis that needs to be addressed,” said Conradh na Gaeilge general secretary Julian de Spáinn. Speakers included Capt Aralt Mac Giolla Chainnigh founder of the Canada Gaeltacht who was visiting Ireland with former astronaut Chris Hadfield, Seán Mag Leannáin, former principle officer in the civil service and Caoimhín Ó hEaghra, director of An Foras Pátrúnachta. Mr Ó Cuirreáin announced his resignation at a sitting of the Joint Committee on Public Service Oversight and Petitions in December. He told the committee that he believed the language was being marginalised and that the State was quickly moving towards a situation where the use of English would become compulsory for citizens wishing to interact with public bodies.

Mr Ó Cuirreáin told the committee that the Government’s failure to implement the legislation represents a “significant risk” to the language. While details of the upcoming campaign have not yet been finalised, Mr de Spáinn said a major demonstration is being considered and support could be sought from candidates in the European and local elections next May.

www.irishtimes.com

The forgotten language that shapes this country

Eanáir 13, 2014

There’s nothing like an irrefutable argument. Black is black, white is white.

And, whereas some arguments may not be irrefutable, such as where did original matter come from, they can be the basis of an intriguing intellectual debate. Post-Christmas, with all of the third-level colleges trying to snag as many new students as possible from the current Leaving Certificate crop, the media emphasis on careers and points will begin again. Just like the spring bulbs popping their heads from the ground I can predict that within two or three weeks the annual why learn Irish, not Chinese’ debate will also rear its ugly, well worn, head. This argument hasn’t really moved on in the last 40 or so years. Yes, English is the language of international trade. Yes, English is de facto our first language. Yes, having English is one of the factors that attracts international investment to Ireland from English speaking corporations.

So far, so yes. Equally, there’s nothing wrong with learning Chinese, Spanish or any of the other major world languages, as well as Irish. The two are not mutually exclusive. When the IDA itself, or its well-rehearsed inward investors, cite the reasons why their companies come to Ireland, the mantra is that we have a young, well-educated English speaking population with the right skills’ (and of course sotto voce there may be something, but not much, said about the tax regime). But all of the above is available across the water in Britain, as well as having easier access to world markets via a much better developed infrastructure and a much bigger domestic economy.

Still these major companies, fortunately for us, continue to choose Ireland as their preferred EMEA location. Why? What I have never heard or read is whether we in Ireland could have a secret X-factor – the nugget that tips hardnosed international corporate bosses to choose Ireland? When I pose that question the we’ I refer to is the entire Irish population that has gone through our full education cycle.

Why is it that we have produced, and continue to produce, so many creative individuals of world standing, right across the creative industries but primarily in written English? Could it be that we may have something special that other English speaking nations do not have? I’m not being silly, they all have brilliant creative individuals but, pro rata, we seem to box well above our weight, particularly in English language writing – four Nobel literature laureates to date and a raft of other world renowned authors. In business, creative thinking, also known as problem solving, is the new box making. The entire world can make boxes. The entire world can’t solve complex problems. Problem solvers command an economic premium. Problem solvers think differently.

I am no linguist, but I have read enough about the subject to know that language and the use of language is believed to have an effect on the way humans think and therefore approach and try to solve problems. It is also part of how we see the world. It’s often claimed that the Inuit have many words for snow, but as I understand it, this is not true. However, what is true is that they can use the word in many different ways. It’s a form of linguistic creativity. Similarly, how many ways can Irish people use expletives, at the beginning, the middle and at the end of any sentence and, most creatively, in the middle of a noun? As a people we are creative with all forms of language.

The unanswerable question is – where does this ability come from? Could it be that while the people moan and groan about having to learn Irish, something strange is brewing in their heads? That despite their belief that learning Irish is a waste of time’, they are in fact being given a unique benefit, a unique Irish way of thinking and looking at the world, which comes to them both through the way in which we learn to speak English which, as we know, is informed by the legacy of our Irish language heritage, as well as during those long useless’ Irish classes?
Clearly, we have something in our culture that makes us unique (most nations have something unique they can boast of). In our case, could that thing’ be so economically valuable (in the sense that it may be the secret sauce that tips the balance in our favour among the multinationals) that we should work far harder to encourage it and recognise it as a national economic asset? I watched Colonel Chris Hadfield, the Irish language tweeting Canadian astronaut, talking to Dara O’Briain, the highly creative Gaeilgeoir comedian and physicist, on a BBC TV programme during the week.

A young viewer asked what they should study to become an astronaut and Col Hadfield said the questioner should study something complex that pushed their boundaries, something that would help them with solving complex problems in the future. Now not everyone wants to be an astronaut, but applying this to the wider public, and in particular to those who, over the next couple of weeks, are thinking of their futures within our third-level colleges, instead of complaining about having to learn Irish maybe they should be demanding that schools teach them more Irish to give them a head start in their careers. This is one of those arguments to which there’s no yes or no’ answer, but it does pose a maybe’ question. Maybe the much derided Peig (a text book that, for the record, was removed from the Irish Leaving Cert syllabus in 1999) might ironically still turn out to be one of our most valuable national assets.

Conall O’Morain presents The Sunday Business Show on Today FM every Sunday at 10am

www.businesspost.ie

Comhairliúchán faoi ábhair na Sraithe Shóisearaigh

Eanáir 13, 2014

Tá comhairliúchán ar bun ag an CNCM maidir le sonraíocht roinnt d’ábhair na Sraithe Shóisearaigh, an Ghaeilge ina measc.

Beidh deireadh leis an tréimhse comhairliúcháin ar an Aoine 17 Eanáir. Ba mhór acu do thuairimí a fháil agus chuige sin, iarrtar ort an suirbhé faoin nGaeilge a líonadh ag an nasc seo http://www.juniorcycle.ie/Curriculum/Consultation/Subjects/Gaeilge agus tá teacht ar na suirbhéanna eile ar an suíomh www.ncca.ie chomh maith.

 

Ranganna Gaeilge & rince i dTír Eoghain

Eanáir 10, 2014

Beidh ranganna Gaeilge ar siúl i dThír Eoghain anuas ar seo beidh ranganna amhránaíocht ar an sean-nós mar aon le ranganna damhsa ar an sean-nós arna eagrú acu.

Cuirfear tús leis an ranganna ar 15Eeanáir 2014.

Ranganna damhsa ar an sean-nós gach Dé Céadaoin ag 6i.n

Ranganna amhránaíochta gach Dé Ceadaoin ag 7i.n

Ranganna Gaeilge ar siúl gach Dé Céadaoin chomh maith

Tá neart eolais maidir leis na himeachtaí seo ar fad ar an Ómaigh ar fáil ó Kevin Goodwin ag 0044 (0)28 8225 6220 / Kevin.Goodwin@omagh.gov.uk

Foilsithe ar Gaelport.com

Maoiniú ar fáil le haghaidh Cláir Iarchéime

Eanáir 10, 2014

D’fhonn cabhrú leis na scoileanna agus na seirbhísí oideachais go léir agus iad ag freastal ar riachtanais mac léinn a bhfuil tacaíocht fhoghlama de dhíth orthu, agus ag múineadh mac léinn a bhfuil riachtanais speisialta oideachais acu, cuireann an Roinn Oideachais agus Scileanna maoiniú ar fáil ar mhaithe le soláthar líon áirithe Clár Iarchéime, mar seo a leanas:

  • Comhchlár Dioplóma Iarchéime um Fhorbairt Ghairmiúil Leantach do Mhúinteoirí atá ag obair i dTacaíocht Foghlama agus Oideachas Speisialta – 2014/2015
  • Clár Teastais/Dioplóma Iarchéime um Fhorbairt Ghairmiúil Leantach do Mhúinteoirí ag obair le Scoláirí le Riachtanais Speisialta Oideachais (Neamhoird Speictrim Uathaigh
  • Teastas Iarchéime in Oideachas Scoláirí le Neamhoird Speictrim Uathaigh orthu (NSUanna) le haghaidh múinteoirí ag obair le Scoláirí le NSUanna orthu i Scoileanna Speisialta, i Ranganna Speisialta nó mar Mhúinteoirí Acmhainne i mBunscoileanna agus in Iar-Bhunscoileanna sa phríomhshruth – 2014/2015

Tá na Ciorcláin agus na foirmeacha iarratais do na cláir seo le fáil ar shuíomh gréasáin na Roinne www.education.ie. Is ceart foirmeacha iarratais comhlánaithe a sheoladh chuig an gColáiste nó an Ollscoil is rogha duit agus iad a bheith faighte ansin tráth nach déanaí ná 5 p.m. ar 28ú Feabhra 2013.

Le buíochas
Alma Doyle
Rannóg Oideachais Múinteoirí
An Roinn Oideachais agus Scileanna
Cor na Madadh
Baile Átha Luain
Co. na hIarmhí

Tel: 090 6484137
Email: alma_doyle@education.gov.ie

Gaelscoil students to get new accommodation by September

Eanáir 10, 2014

Students at Gaelscoil Eadan Doire will begin the next school year in new school accommodation, the Offaly Independent can reveal.

After a long wait work began last Monday on new school buildings for both Gaelscoil Eadan Doire and Scoil Bhride.

Speaking to the Offaly Independent today (Thursday), a spokesperson for the Department of Education said work on the new Gaelscoil building is expected to be “substantially completed” nine months from the contract date.

Kildare-based company Sammon Contracting Ltd were offially awarded the contract to build Gaelscoil Eadan Doire’s new school on December 18 last, along with a new school building for Scoil Bhride.

In a statement this week Gaelscoil Eadan Doire looked forward to the move. “The entire school community has greatly received the news that the construction of their new school building is to commence immediately,” the statement said. “It is an eight month build and will be ready in time for the school to relocate there for September 1, 2014.”

Gaelscoil Eadan Doire first opened its doors in September 2008 with 21 students. Over the past five and a half years the school community has worked hard to establish a school at Edenderry Business Park that now has 109 children enrolled from junior infants to sixth class. It’s set to hold an open night next Thursday, January 16 from 6pm until 8pm, where parents can talk to teachers and view plans for the new school building.

Scoil Bhride will have to wait a while longer to move meanwhile. According to the Department of Education its new school will take some 13 months from the contract awarding date to complete. Principal Kevin Duffy told the Offaly Independent recently he expects the school’s 400 plus students will be able to move to the new accommodation next Christmas.

New buildings for both Scoil Bhride and Gaelscoil Eadan Doire have been in the pipeline for some time now. Both new builds were given planning permission in 2012, and quick build projects taking 26 weeks were due to be completed by the beginning of last September. However last May it was confirmed quick build projects would not be going ahead after tenders received were in excess of the norm for similar school projects.

www.offalyindependent.ie

Gaoth Dobhair brothers kicked out of Glasgow taxi for speaking Irish

Eanáir 10, 2014

A Glasgow private hire driver is under investigation for allegedly refusing to allow two West Donegal brothers to speak Irish in his car.

Joe (21) and Antoin de Blárach (20) from Gaoth Dobhair were sharing a taxi with their first cousin Kathleen McAleer (21) and a friend at 2am on Monday, December 16, in Glasgow when the taxi driver told them to stop speaking Irish.

The man, who has not been named, has been accused of offloading the passengers at the side of the road after they objected to his demand that they stop speaking in Irish. Enforcement officers from Glasgow City Council are now looking in to a formal complaint against the driver, who works for Hampden Cabs.

Antoin, a student at St Patrick’s College in Dublin, whose family has very strong family connections to Glasgow, said he was shocked when the incident occurred.

He said: “We have been going to Glasgow for years as our granny and a lot of our relations are still there. We were out with friends and family in the West End on this night”.

“It was a bit strange, to be honest, when we were sitting in the back of the taxi chatting away and the driver turned around and said ‘stop speaking about me’.

“I replied to him that I was not speaking to him, but my brother and he said ‘You can’t speak Irish in here, you’re speaking about me. So I said if he felt so strongly about it, we would get out of the taxi, so he stopped the car and told us to get out.”

Although shocked over the incident Antoin and his brother thought that was the end of it, but their uncle, Pat McAleer, was naturally very annoyed over it and contacted local authorities. Antoin said: “What upset me a bit after was that if this had happened to any other religion or race in Glasgow, there would have been uproar about it. That’s why I was also very annoyed at the comment a spokesman for Hampden cabs made in the Evening Times.”

Reporting on the incident, The Evening Times in Glasgow asked Hampden cabs to comment on the complaint. Initially the company’s Paul Muir insisted the incident related to what he called drunken passengers who had been at a city concert the previous day who had allegedly intimidated an elderly driver and been asked to leave the car.

However, after being told Mr McAleer was reporting an incident a day before the concert, he said he would not comment. But before doing so he said ‘I couldn’t imagine four people coming over from Donegal and going to a party in Britain and not being drunk’. He then laughed.

Antoin said: “Irish people, especially Donegal natives, normally always get a great welcome in Glasgow, it definitely wouldn’t put me off going there, but I certainly won’t be calling Hampden cabs again. They get a lot of Irish custom, so it’s a shame that they treated us that way.”

A Glasgow City Council spokesman said: “A complaint regarding an alleged racist incident has been received and will be investigated in the appropriate manner by the council’s taxi enforcement team.”

www.donegalnews.com

Glasgow cabbie’s rage at brothers’ cupla focail

Eanáir 10, 2014

A student teacher who was forced to get out of a Glasgow taxi for speaking Irish says he had assured the driver he wasn’t talking about him.

Anthony Blair (20) and his brother Joe (22) were in the Scottish city visiting their grandmother when a cabbie ordered them to stop speaking Irish.

Glasgow council are now investigating the taxi company after a race discrimination complaint by a cousin – Kathleen McAleer – who was also in the cab at the time.

“I was sitting with my back to the driver, in the back of the taxi, and I was just chatting to Joe,” said Anthony, a student at St Patrick’s College in Dublin and a native Irish speaker from Gweedore, Co Donegal.

“It’s just natural for us to chat in Irish. I asked the driver what he thought the fare would be and he told me and I turned around again to talk to Joe in Irish.

“The driver then said ‘ you can’t speak that language in my taxi’ and I was a bit stunned and I asked him ‘why?’
ABUSE

“He said we were talking about him and I assured him that we weren’t but he told us if we didn’t stop speaking Irish we should get out and that we were in Britain now and should be speaking English. So he stopped the car and told us to get out. “I believe he just didn’t want us speaking Irish and was nothing to do with us supposedly talking about him.”

Cousin Kathleen McAleer (21), who is from Glasgow, challenged the driver. “I told the driver he couldn’t behave like that and he said if you are in Britain you should speak English,” said the mental health nurse. “I couldn’t believe what I was hearing.”

Irish language enthusiast Dáithí Ó Sé hit out at the taxi driver. “Maybe he’s speaking a foreign language himself. They have their own language in Scotland (Gaelic) and he’s speaking English so I wonder did he ever think of it like that,” said the RTE presenter.

Hampden Cabs refused to comment but a spokesman had told the Glasgow Evening Times that a driver had been recently subjected to sectarian abuse on the night of a Pogues concert in the city.
But both Blair brothers weren’t even in Glasgow that night.

Said Anthony: “We were already home. This incident happened on a Sunday night and we flew home on the Monday. The incident referred to by the cab company happened on the Tuesday evening and we were back in Donegal by then.”

www.herald.ie

« Previous PageNext Page »